9 Mirza Ghalib Shers
#1
Translation: I have a thousand desires, all desires worth dying for
,Though many of my desires were fulfilled, majority remained unfulfilled
#2
Translation: A hundred crocodiles lie ambushed in the web of every wave, see what happens to the droplet when it becomes a pearl.
#3
Translation: If your devotion has strength, then make the Mosque tremble. Otherwise, have a couple of pints.
#4
Translation: Love made me believe that my lover is God himself, I
got back to my senses when my lover said, God does not belong to any one
person.
#5
Translation: A lifetime passes before a sigh shows its effects. Who would wait so long to see your curls fixed up?
#6
Translation: Oh naive heart, what has happened to you? What is the cure for this pain, after all?
#7
Translation: We have no control on love, it is such a fire, Which cannot be kindled or snuffed out at our own desire.
#8
Translation: Love demands patience but lust is relentless, What to do with the heart till it bleeds to death!
#9
Translation: True, you'd respond without least delay, But when you come to know, I'd be no more.
No comments:
Post a Comment